わたしを捨てていったあと
ねえ、聞いてよ わたしの言うことも
出ていくって、なんだってそんなこと?
もうやってけない、なんて言わないで
ズキンズキン、って胸が痛いのに もっとめちゃくちゃにしないでよ
ほんとにずっと愛してんだから、わかってんでしょ 何年間も
愛しいんだって 寝てても、起きてても
なのにどっか行っちゃうなんて、こんな涙は見えないってわけ?
ねえ、ちゃんと聞いて わたしがいまから言うことを
わたしを捨てていったあと 泣き濡れてるのを知らんぷりして
わたしを捨てていったあとには そんなことない、なんて言っても無駄
心が沈んで 悲しくなって
未練たらたら寂しがればいい あんなに惚れたやつはいなかったって
そういう時がきっと来るから 忘れたりしたら承知しない
いまにきっとやって来るから 思い返して悔しがる時が
いつか寂しさが募ってきたら
あんたの心もめちゃくちゃになって、わたしひとりを求めるでしょうよ
わたしを捨てていったあと わたしを捨て去っていったあとで、ね
(20241219Thu.)
After You've Gone
Now listen honey, while I say
How can you tell me that you're going away?
Don't say that we must part
Don't break my achin' heart
You know I love you true for many years
Love you night and day
How can you leave me, can't you see my tears?
So, listen while I say
After you've gone, and left me cryin'
After you've gone, there's no denyin'
You'll feel blue, you'll feel sad
You'll miss the dearest pal you ever had
There'll come a time, now don't forget it
There'll come a time when you'll regret it
Someday when you grow lonely
Your heart'll break like mine and you'll want me only
After you've gone, after you've gone away
(original lyrics by Henry Creamer, and composed by Turner Layton; 1918 / words above sung by Bessie Smith; 1927)